Biuro Tłumaczeń LEMON

  

Oferujemy szeroki zakres usług tłumaczeniowych we wszystkich językach europejskich:

  • tłumaczenia pisemne ogólne, specjalistyczne i przysięgłe
  • tłumaczenia ustne konsekutywne i symultaniczne, asysta tłumaczeniowa podczas rozmów telefonicznych i negocjacji
  • obsługa językowa i techniczna konferencji i seminariów
  • korekta tłumaczeń przez native speakera

 

 

Tłumaczenia pisemne wykonywane są w trybie standardowym, pilnym lub ekspresowym.

 

Od 10 lat współpracujemy na stałe z zespołem doświadczonych tłumaczy języków europejskich i specjalistów z różnych dziedzin.

 

Tłumaczenia pisemne wykonywane są zgodnie z polską normą PN-EN 15038. O jakości naszych usług świadczy wciąż wydłużająca się lista klientów, wśród których są zarówno firmy, instytucje i urzędy, jak i klienci indywidualni.

 

  • Tłumaczenia ogólne obejmują teksty o tematyce ogólnej, np. listy, strony www, ogólne oferty handlowe, Cv, listy motywacyjne itp. Strona obliczeniowa tłumaczenia ogólnego to 1800 znaków (ze spacjami)
  • Tłumaczenia specjalistyczne obejmują teksty zawierające terminologię fachową z różnych dziedzin wymagające podczas tłumaczenia dodatkowej dokumentacji oraz konsultacji specjalisty. Należą do nich tłumaczenia prawne, medyczne, techniczne i branżowe. Strona obliczeniowa tłumaczenia specjalistycznego to 1500 znaków (ze spacjami)
  • Tłumaczenia przysięgłe to tłumaczenia np. dokumentów, świadectw czy aktów prawnych wymagających uwierzytelnienia przez tłumacza przysięgłego. Strona obliczeniowa tłumaczenia przysięgłego, zgodnie z ustawą (Dz.U. 06.107.722), to 1125 znaków (ze spacjami)

 

Wszystkie rodzaje tłumaczeń wykonywane są w trybie standardowym, pilnym lub ekspresowym.

 

  • Tryb standardowy - do 5 stron tekstu na jeden dzień roboczy (nie licząc dnia otrzymania tekstu)
  • Tryb pilny – 6 do 9 stron tekstu na jeden dzień roboczy (nie licząc dnia otrzymania tekstu). Za tłumaczenie w trybie pilnym dolicza się 25% stawki zasadniczej
  • Tryb ekspresowy - powyżej 9 stron tekstu na jeden dzień roboczy ( nie licząc dnia otrzymania tekstu) wynosi. Za tłumaczenie ekspresowe uważa się także tłumaczenie z dnia na dzień tekstu o objętości do 6 stron obliczeniowych. Za tłumaczenie w trybie ekspresowym dolicza się 50% stawki zasadniczej.   

 

Tłumaczenia uwierzytelnione dostarczane są w formie papierowej. Każde tłumaczenie przysięgłe objęte jest klauzulą poufności, co oznaczy, że poza tłumaczem i pracownikami biura nikt nie ma do nich dostępu. 

 

W przypadku tłumaczeń ustnych jednostką rozliczeniową jest godzina zegarowa (60 min.), przy czym w przypadku tłumaczeń symultanicznych minimalną jednostkę stanowi blok 4-godzinny.

 

Cennik
I grupa językowa: angielski, niemiecki, rosyjski, francuski  
   z języka obcego na język polski 33 zł + VAT
   z języka polskiego na język obcy 38 zł + VAT
II grupa językowa: hiszpański, włoski, czeski, słowacki, ukraiński, niderlandzki, szwedzki, fiński, norweski, duński, białoruski, rumuński, węgierski  
   z języka obcego na język polski 40 zł + VAT
   z języka polskiego na język obcy 44 zł + VAT
Tłumaczenia ustne  
   konsekutywne 110 – 200 zł  + VAT
   symultaniczne 150 - 300 zł + VAT
Korekta  tłumaczenia 50% stawki
Obsługa konferencji – indywidualna wycena
Przy zleceniu powyżej 50 stron obliczeniowych oferujemy rabat 5%
   
szkoła językowa wrocław
szkoła języków obcych wrocław
Nasza szkoła
Jak uczymy?
Lokalizacja
Linki
Dla dorosłych
Dla młodzieży
Dla dzieci
Dla dzieci z dysleksją
Dla seniorów
Wakacyjne
Oferta dla firm Zapisy Cennik
Promocje
Biuro tłumaczeń Kontakt
Tworzenie stron